Translation of "of day" in Italian


How to use "of day" in sentences:

Old age should burn and rave at close of day
I vecchi dovrebbero bruciare E delirare al serrarsi del giorno
What this city needs is someone willing to stand up in the light of day, not a guy lurking around in the shadows.
La città ha bisogno di qualcuno che voglia difenderla alla luce del giorno, non un tizio nascosto nell'ombra.
And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
Poi Joab e i suoi uomini camminarono tutta la notte e giunsero a Hebron allo spuntar del giorno.
There is a built-in time limit to this, however, that will automatically mark all threads as 'read' after a set number of day, whether you really have read them or not.
Vi è però un tempo limite per questo, ovvero, tutte le discussioni che dopo un certo numero di giorni non saranno lette saranno comunque segnate come lette, anche se tu realmente non le hai lette.
To be able to follow the progress, the test should always be carried out under the same conditions, meaning at the same time of day, in a peaceful environment, and following a light training day or a day of rest.
Per seguire il progresso, il test deve essere condotto sempre sotto le stesse condizioni, ovvero allo stesso orario della giornata, in un ambiente tranquillo e dopo una giornata di allenamento leggero o di riposo. Running Index
What do you mean by coming here at this time of day?
Sarebbe questa l'ora di arrivare in ufficio?
We pass the time of day to forget how time passes.
L'angoscia del tempo che passa ci fa parlare del tempo che fa.
It's been a funny sort of day, hasn't it?
E' stato un giorno un po' strano, vero?
The last light of day, it's the richest kind of all!
L'ultima luce del giorno è la più preziosa di tutte.
You know, I think Jason would make a fine candidate for the Light of Day Institute.
Sai, penso che Jason sarebbe un ottimo candidato per l'Istituto Luce del Giorno.
Kind of day that makes you glad to be alive.
Quel tipo di giornate in cui ti rendi conto che e' meraviglioso essere vivi.
They promised her they'd launch her site worldwide, and instead, they made sure it never saw the light of day.
Le avevano promesso un lancio internazionale e invece si sono assicurati di non portarlo mai alla luce.
This is my favorite time of day.
E' la parte del giorno che preferisco.
Postpone your confirmation until the middle of next month, and these'll never see the light of day.
Rimanda la tua nomina fino alla meta' del prossimo mese... e quelle non vedranno mai la luce del sole.
You have no idea the kind of day we are having.
Non hai idea di che giornata abbiamo avuto.
Not gonna find anything open this time of day.
Non troverai nulla di aperto, a quest'ora.
There are no fish out there this time of day.
A quest'ora del giorno non ci sono pesci.
In fact, there are no fish out here any time of day.
Anzi, non ce ne sono più a nessuna ora.
I will not bring her round in the light of day.
Non la portero' in giro alla luce del giorno.
I can't remember the last time I was able to travel so freely in the light of day.
Non ricordo quando fu l'ultima volta che ho potuto viaggiare cosi' liberamente alla luce del giorno.
It won't see the light of day.
Non vedra' la luce del sole.
Kind of day I've had, seeing you pop a few stitches might start to make up for it.
Che giornata che ho avuto... Magari vederla con qualche punto in piu' potrebbe migliorarla.
Breakfast is most important meal of day.
La colazione è il pasto più importante della giornata.
Alternatively consume any time of day to increase your daily protein intake.
In alternativa, consumare durante il giorno per aumentare l'apporto proteico giornaliero.
The Bar: a friendly place to get together at any time of day.
Rilassatevi al Bar: A qualsiasi ora del giorno, si può andare al bar dell'Ibis per rilassarsi un po'.
That girl wouldn't even give Johnny the time of day.
Quella ragazza non direbbe neanche a Johnny che ore sono.
No, it means I can reach you any time of day or night.
No, vuol dire che posso raggiungerti in qualunque momento del giorno e della notte.
Hell, when you really look at it in the cold light of day, you're pretty much dead already.
Cavolo, adesso che riesco a mettere bene a fuoco la cosa alla luce del giorno, capisco che fondamentalmente sei gia' morto.
One of them is dead, and the other will never again see the light of day.
Una di loro e' morta. E l'altra non vedra' mai la luce del giorno.
We'll make camp tonight over there, get on the road at the break of day.
Stasera ci accamperemo. Laggiu'. Ci rimettiamo in strada alle prime luci.
The sun would be at my back that time of day.
Avrei avuto il sole alle spalle a quell'ora.
Cancellations: Cancellation is possible until any time of day 1 day prior to the check-in date without penalty.
Cancellazioni La cancellazione č possibile fino a qualsiasi momento del giorno 1 giorno prima della data di arrivo senza penale.
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
Poi risalì, spezzò il pane e ne mangiò e dopo aver parlato ancora molto fino all'alba, partì
Show abuse the light of day by talking about it with your children, your coworkers, your friends and family.
Parlate alla luce del sole di violenza con i vostri figli, i vostri colleghi, amici e parenti.
5.5403270721436s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?